3780

བདག་པས་གཅེས་པའི་རྫས་ཁྱེར་ལ། །བདག་ལ་གནོད་པ་མ་བྱེད་པར། །རྟག་ཏུ་བྱམས་པའི་སེམས་དང་ནི། །ཕ་མ་ལྟ་བུའི་སེམས་ཀྱིས་ ལྟོས།།གཞན་ཡང་ལས་ལས་སྐྱེས་པ་ཡི་། །བཀའ་དང་དམ་ལས་མ་ཐོགས་པའི། །གདུག་པ་ཅན་གྱི་ཀླུ་ཚོགས་ཀུན། །བཀའ་ཡི་ཕ་འབབ་འདི་སྣོམས་ལ། །སོ་སོ་རང་རང་གནས་སུ་དེངས། །དེའི་རྗེས་ལ་གཏོར་མ་གཏང་། བདེན་པ་བདར། ཆོས་བཤད་བྱའོ། ། ཀླུའི་གཏོར་ཆེན་སྒྲོལ་མའི་ཞབས་ཀྱི་རྡུལ་ལ་རེག་པའི་མཁས་པ་ཆེན་པོ་དཔལ་མར་མེ་མཛད་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།ལོ་ཙཱ་བ་རིན་ཆེན་བཟང་པོས་བསྒྱུར་པའོ།།@།།དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བཞུགས་སོ།


三宝吉祥偈

 好的，这句话的翻译是：

**《三宝吉祥偈》**

**解释：**

*   **དཀོན་མཆོག་གསུམ (dkon mchog gsum):**  指的是“三宝”，即佛、法、僧。
*   **བཀྲ་ཤིས་ (bkra shis):**  意思是“吉祥”、“幸运”。
*   **ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ (tshigs su bcad pa):**  指的是“偈颂”、“诗句”，这里指用诗歌形式表达的祈愿文。
*   **བཞུགས་སོ (bzhugs so):**  意思是“存在”、“在此”。

**总结：**

这句话的意思是，接下来要呈现的是关于三宝的吉祥偈颂，也就是用诗歌形式表达的对佛、法、僧三宝的祈愿和祝福。 这通常是佛教文献或仪式中常见的开头语，预示着接下来要诵读或吟唱的吉祥祈愿文。



D3781

@##། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །གཅིག་ཉིད་དང་ནི་དུ་མ་ཉིད་ཀྱང་རྣམ་སྤངས་པའི། །མ་གོས་གཟུགས་མེད་རྡུལ་དང་བྲལ་བ་གང་ཡིན་པའི། །བཀྲ་ཤིས་དེ་ཡིས་ཁྱེད་ལ་རྟག་ཏུ་བདེ་ལེགས་ཤོག། །བཀྲ ཤིས་གང་ཞིག་སངས་རྒྱས་སྲས་ཀྱིས་ཡོངས་བསྐོར་ཞིང་།།ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་དམ་ཆོས་ཀྱི་ནི་གསུང་དང་བཅས། །མཚན་དང་དཔེ་བྱད་བཟང་པོས་ཡོངས་སུ་བརྒྱན་གྱུར་པ། །བཀྲ་ཤིས་དེ་ཡིས་ཁྱེད་ལ་རྟག་ཏུ་བདེ་ལེགས་ཤོག་།བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་ནགས་ཀྱི་མེ་ནི་མཆེད་པ་ལྟར། ། འཇུག་དང་འབར་དང་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་འདས་པ་ཡིས། །སྤྲུལ་པའི་སྐུ་མཆོག་གཞན་གྱི་དོན་ནི་མཛད་པ་པོ། །བཀྲ་ཤིས་དེ་ཡིས་ཁྱེད་ལ་རྟག་ཏུ་བདེ་ལེགས་ཤོག། །བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕན་བྱེད་པའི། །སངས་རྒྱས་རྣམ་དག་བློ་ལྡན་ཉེས་པའི་ཚོགས་དང་བྲལ། །ཤེས རབ་ཡན་ལག་འདུས་པས་མཛེས་པ་བདེ་བའི་བདག་།བཀྲ་ཤིས་དེ་ཡིས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་ནི་དབང་མཆོག་བསྐུར་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
向三宝顶礼！
诸佛法身所具之吉祥，
远离一性与多性，
无染无形离尘垢，
愿以此吉祥常得安乐！
诸佛子众环绕之吉祥，
圆满报身具正法语，
以妙相随好庄严，
愿以此吉祥常得安乐！
如林火炽盛之吉祥，
以入世、光明及涅槃，
殊胜化身利他者，
愿以此吉祥常得安乐！
利益众生之吉祥，
清净佛智离诸过，
智慧支分庄严乐，
愿以此吉祥赐汝胜灌顶！
这是一首藏传佛教的吉祥颂，内容赞颂佛陀的法身、报身、化身三身及其功德，每一段都以祈愿吉祥作结。译文尽量保持了原文的对仗格式。这首颂词编号为D3781。

 །བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་ལྷ་དང་ལྷ་མིན་མིས་མཆོད་པ། །དེ་ཡི་བསྟན་པའི་དམ་ཆོས་བླ་ན་མེད་པ་ནི། །བདག་མེད་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ལ་རབ་ཏུ་གྲགས་པ་ཡི། །བཀྲ་ཤིས་དེ ཡིས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་ནི་དབང་མཆོག་བསྐུར།།བཀྲ་ཤིས་གང་ཞིག་རབ་མཆོག་དམ་ཆོས་རྟག་ཏུ་འཛིན། །བཟང་པོའི་སར་ཞུགས་སངས་རྒྱས་སྲས་པོ་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་།རྣམ་པ་ཀུན་དུ་སེམས་ཅན་དོན་མཛད་བཀྲ་ཤིས་བཟང་། །བཀྲ་ཤིས་དེ་ཡིས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་ནི་དབང་མཆོག་ ་བསྐུར།

我来为您翻译这段藏文：
天人、非天及人类所敬奉之吉祥，
其无上正法教法，
无我之义闻名三界，
愿以此吉祥赐汝胜灌顶！
恒时持守最胜正法之吉祥，
入善地佛子众中尊，
一切时中利众生妙吉祥，
愿以此吉祥赐汝胜灌顶！




D3782

།ཞེས་བྱ་བ་ནི་སློབ་དཔོན་སྣང་བྱེད་ཟླ་བས་མཛད་པ་སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུམ་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་དང་བཅས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཚིགས་སུ་བཅད་པའོ། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། པཉྩ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཾ་ག་ལ་གཱ་ཐཱ། བོད་སྐད་དུ། དེ་བཞིན་གཤེགས་ པ་ལྔའི་བཀྲ་ཤིས་ཚིགས་སུ་བཅད་པ།དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཡེ་ཤེས་དམ་པ་མཚོ་ཆེན་ལྡན། །ཟླ་བ་ཉ་འདྲའི་སྐུ་མངའ་སྲིད་པའི་མཐར་ཕྱིན་པ། །དགོངས་པ་མཐའ་དག་རྫོགས་པའི་བཀྲ་ཤིས་གང་ཡིན་པ། །བཀྲ་ཤིས་དེས་ ནི་སྐྱེ་དགུ་རྣམས་ལ་ཞི་བྱེད་ཤོག་།མི་འཁྲུགས་རྒྱལ་པོ་སྲིད་དང་གཏི་མུག་རྣམ་སྦྱོང་བ། །མགོན་པོ་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པས་བཀྲ་ཤིས་པ། །དགེ་མཉམ་བསམ་སེམས་ལྡན་པའི་བཀྲ་ཤིས་གང་ཡིན་པ། །བཀྲ་ཤིས་དེས་ནི་སྐྱེ་དགུ་རྣམས་ལ་ཞི་བྱེད་ཤོག་། སངས་རྒྱས་ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་རྒྱན་གྱིས་རྒྱན་མཛད་ཅིང་། །ཡང་དག་བདེན་པའི་འབྱོར་པ་སྦྱིན་མཛད་མི་སླུ་བ། །རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ཞེས་བྱའི་བཀྲ་ཤིས་གང་ཡིན་པ། །བཀྲ་ཤིས་དེས་ནི་སྐྱེ་དགུ་རྣམས་ལ་ཞི་བྱེད་ཤོག། །བསམ་གཏན་ཏིང་འཛིན་ཡེ་ཤེས་ཕ་རོལ ཕྱིན་པའི་གནས།།ཡེ་ཤེས་པདྨའི་སྟེང་བཞུགས་དཔག་མེད་ཚེ་ལྡན་ཞིང་། །ཚེ་གྲངས་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་གང་ཡིན་པ། །བཀྲ་ཤིས་དེས་ནི་སྐྱེ་དགུ་རྣམས་ལ་ཞི་བྱེད་ཤོག་།སེམས་ཅན་དོན་གྱི་ལས་ལ་ཐུགས་ནི་སྦྱོར་མཛད་ཅིང་། །འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་འཆིང་ བའི་བཅིངས་ལས་གྲོལ་མཛད་པ།།ཐུབ་མཆོག་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་གང་ཡིན་པ། །བཀྲ་ཤིས་དེས་ནི་སྐྱེ་དགུ་རྣམས་ལ་ཞི་བྱེད་ཤོག་།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་བཀྲ་ཤིས་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་རྫོགས་སོ།

这是一个藏文佛教文献的中文翻译，我会完整直译如下：
这是由阿阇黎光明月所作的关于佛陀三身、法和僧伽的吉祥偈颂。


